Diccionari de recursos lexicals

veta

f.

1. cinta, cordó, tira

a) Explicacions d'ús

El nom alternatiu tira té un sentit més general i fa referència a un tros llarg i estret de roba, de cuir, de paper, etc. La cinta s'empra més quan es parla de teixits i és més estreta que la tira. La veta és generalment de fil de lli o de cotó. Ex.: Les vetes de l'espardenya s'han romput. / Embolicaré els bombons i hi posarem una cinteta, fa?

D'altra banda, un cordó serveix per a lligar (sabates, una bossa, etc.) i no és forçosament pla. Ex.: És una mica sapastre: sempre ensopega amb els cordons de les sabates.

d) Modismes i fraseologia

vetesifils Designació familiar de la botiga de merceria, que es dedica a la venda de material per a la costura.

estar de mala veta (o llet) Tindre mal geni o estar de mal humor.

seguir la veta (a algú) No portar-li la contrària.

tirar de veta No mirar prim a l'hora de gastar.

2. [àmbit marítim] cap, corda

a) Explicacions d'ús

Ex.: Hissa aquell cap. / Haurem d'amollar aqueixa corda.

3. [geologia] vena, via, filó, fil

a) Explicacions d'ús

Un filó és una part d'un jaciment que té forma allargada i que es distingeix de la resta, mentre que la veta és un filó de mineral de petites dimensions. Ex.: Hem trobat una veta nova. / Hem d'explotar aquest filó.

Una vena és una veta de petites dimensions o una àrea que presenta una imatge de forma allargada dins un mineral, una fusta, etc.; i un fil és una vena molt prima dins un mineral. Ex.: No volen una fusta amb venes tan grosses per al menjador.

c) Altres recursos lexicals

Camp Semàntic: mina, jaciment

Els mots alternatius mina i jaciment fan referència a dipòsits grans de mineral dins la roca.