Diccionari de recursos lexicals

tocar

v. tr.

1. [referent al tacte] palpar

a) Explicacions d'ús

El verb alternatiu palpar vol dir 'examinar alguna cosa tocant-la repetidament amb les mans'. Ex.: No palpes la fruita si no te l'has de menjar.

d) Modismes i fraseologia

tocat i posat Es diu d'algú que és molt considerat, que no perd les bones maneres, que va molt endreçat, vestit escrupolosament.

a tocar o tocant a Molt a prop (d'algun lloc). Ex.: La seva casa és aquí, a tocar. / L'oficina de Correus és tocant a l'Ajuntament.

tocar de peus a terra [fig.] Ser realista; és molt corrent emprar aquesta frase en la forma negativa. Ex.: Tu no toques de peus a terra, no veus la realitat.

tocar el crostó (a algú) [fam.] Renyar-lo lleument. Ex.: A aquest li haurem de tocar el crostó si continua amb aquesta actitud.

tocar el dos [pop.] Anar-se'n, fúmer el camp, pirar, tocar pirandó.

tocar el voraviu (a algú) [fig.] Tocar la fibra sensible (d'algú).

tocar ferro Expressió que es diu per a prevenir-se davant una possible contrarietat (vegeu punt f, més avall). Ex.: Sembla que haurem de passar un altre examen. Toquem ferro!

tocar totes les tecles o tocar moltes tecles [fig.] Dedicar-se a totes (o a moltes de) les activitats possibles en un àmbit determinat. Ex.: Ja saps que en Pere és polifacètic, toca moltes tecles.

f) Explicacions suplementàries

Al costat de tocar ferro també existeix l'expressió tocar fusta*, la qual segons diversos autors sembla ser un calc del castellà.

De l'acció de palpar, quan algú es troba a les fosques se'n diu anar a les palpentes, la qual té també un sentit figurat de 'no tenir les coses clares en un afer'.

2. [tocar repetidament, poc delicadament] toquejar, toquerejar

a) Explicacions d'ús

Els verbs toquejar i toquerejar indiquen el fet de 'tocar amb les mans d'una manera reiterada'. Ex.: A la festa en Jaume va toquerejar tots els pastissets abans de triar-ne un.

3. [intens. pej.: tocar repetidament de manera poc delicada] grapejar, palpejar, potinejar

a) Explicacions d'ús

El verb alternatiu grapejar vol dir 'tocar amb les mans de manera barroera (com si fossin grapes)', mentre que palpejar significa 'palpar d'una manera repetida'. Ex.: No grapegeu la fruita. / En un cantó de la plaça hi havia una parella que no paraven de grapejar-se. / Després de la baralla, van palpejar els rivals per si duien cap ganivet amagat.

El verb alternatiu potinejar té relació amb el mot 'pota' i expressa barroeria especialment manejant alguna cosa.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: refregar (pop.)

Ex.: En un cantó de la plaça hi havia una parella que no paraven de refregar-se.

4. [fig. intens.] pegar, colpir, picar, copejar, colpejar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Li va pegar a la cara i per poc no perd un ull.

d) Modismes i fraseologia

estar tocat -ada (alguna cosa) Tenir alguna macadura o tara.

estar tocat o estar tocat de l'ala o estar tocat del bolet No ser-hi tot, no estar algú bé del cap. Ex.: Aquella infermera feia una mica de por perquè semblava tocada del bolet. / Vols dir que aquest home no està una mica tocat?

5. [a la porta, per telèfon] trucar, picar

a) Explicacions d'ús

La construcció tocar a la porta, avui corrent en alguns parlars, és una forma tradicional en la nostra llengua. Ex.: Van trucar a la porta. / T'han trucat per telèfon.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: telefonar

6. [les campanes] repicar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Al meu poble les campanes repiquen per marcar les hores en punt.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: brandar, ventar, voltejar

d) Modismes i fraseologia

no tocar ni quarts ni hores o no tocar-hi [fig. fam] Desvariejar, no raonar, no actuar amb plenes facultats.

tocar pirandó [pop.] Anar-se'n.

7. [referit a la música] interpretar, executar

a) Explicacions d'ús

Ex. La banda va interpretar unes peces molt emotives que van provocar l'ovació del públic.

8. [una qüestió] abordar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Aquesta qüestió no l'hem tocada. / Calia abordar aquell tema ben aviat.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: tractar

d) Modismes i fraseologia

no tocar-hi No encertar alguna cosa o dir disbarats. Ex.: No li facis cas, que no hi toca gaire.

tocant a (un assumpte) Pel que fa a. Ex.: Tocant al que em comentaves ahir, t'haig de dir que no hi estic d'acord.

tocar-hi Encertar-la, en una qüestió. Ex.: Tu sí que hi toques!

f) Explicacions suplementàries

Vegeu la frase tocar totes les tecles, que es pot considerar que fa referència també a aquesta accepció, a l'apartat 1.d, més amunt.

9. [fam.] acariciar, acaronar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Els amants s'acaronaven amb passió.

v. intr.

1. correspondre, pertocar, escaure

a) Explicacions d'ús

Ex.: Has de sortir al carrer perquè ara toca anar a passejar. / A ell li correspon la meitat del premi de la loteria. / A ell li pertoca fer la feina de casa.

v. intr. pron. [tocar-se]

1. [fam.] masturbar-se, pelar-se-la (pop.)

a) Explicacions d'ús

Ex.: Els capellans li havien dit que era pecat tocar-se. / Son pare va entrar en l'habitació i el va sorprendre masturbant-se.