tocar
v. tr.
1. [referent al tacte] palpar
a) Explicacions d'ús
El verb alternatiu palpar vol dir 'examinar alguna cosa tocant-la repetidament amb les mans'. Ex.: No palpes la fruita si no te l'has de menjar.
d) Modismes i fraseologia
tocat i posat Es diu d'algú que és molt considerat, que no perd les bones maneres, que va molt endreçat, vestit escrupolosament.
a tocar o tocant a Molt a prop (d'algun lloc). Ex.: La seva casa és aquí, a tocar. / L'oficina de Correus és tocant a l'Ajuntament.
tocar de peus a terra [fig.] Ser realista; és molt corrent emprar aquesta frase en la forma negativa. Ex.: Tu no toques de peus a terra, no veus la realitat.
tocar el crostó (a algú) [fam.] Renyar-lo lleument. Ex.: A aquest li haurem de tocar el crostó si continua amb aquesta actitud.
tocar el dos [pop.] Anar-se'n, fúmer el camp, pirar, tocar pirandó.
tocar el voraviu (a algú) [fig.] Tocar la fibra sensible (d'algú).
tocar ferro Expressió que es diu per a prevenir-se davant una possible contrarietat (vegeu punt f, més avall). Ex.: Sembla que haurem de passar un altre examen. Toquem ferro!
tocar totes les tecles o tocar moltes tecles [fig.] Dedicar-se a totes (o a moltes de) les activitats possibles en un àmbit determinat. Ex.: Ja saps que en Pere és polifacètic, toca moltes tecles.
f) Explicacions suplementàries
Al costat de tocar ferro també existeix l'expressió tocar fusta*, la qual segons diversos autors sembla ser un calc del castellà.
De l'acció de palpar, quan algú es troba a les fosques se'n diu anar a les palpentes, la qual té també un sentit figurat de 'no tenir les coses clares en un afer'.
2. [tocar repetidament, poc delicadament] toquejar, toquerejar
a) Explicacions d'ús
Els verbs toquejar i toquerejar indiquen el fet de 'tocar amb les mans d'una manera reiterada'. Ex.: A la festa en Jaume va toquerejar tots els pastissets abans de triar-ne un.
3. [intens. pej.: tocar repetidament de manera poc delicada] grapejar, palpejar, potinejar
a) Explicacions d'ús
El verb alternatiu grapejar vol dir 'tocar amb les mans de manera barroera (com si fossin grapes)', mentre que palpejar significa 'palpar d'una manera repetida'. Ex.: No grapegeu la fruita. / En un cantó de la plaça hi havia una parella que no paraven de grapejar-se. / Després de la baralla, van palpejar els rivals per si duien cap ganivet amagat.
El verb alternatiu potinejar té relació amb el mot 'pota' i expressa barroeria especialment manejant alguna cosa.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: refregar (pop.)
Ex.: En un cantó de la plaça hi havia una parella que no paraven de refregar-se.
4. [fig. intens.] pegar, colpir, picar, copejar, colpejar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Li va pegar a la cara i per poc no perd un ull.
d) Modismes i fraseologia
estar tocat -ada (alguna cosa) Tenir alguna macadura o tara.
estar tocat o estar tocat de l'ala o estar tocat del bolet No ser-hi tot, no estar algú bé del cap. Ex.: Aquella infermera feia una mica de por perquè semblava tocada del bolet. / Vols dir que aquest home no està una mica tocat?
5. [a la porta, per telèfon] trucar, picar
a) Explicacions d'ús
La construcció tocar a la porta, avui corrent en alguns parlars, és una forma tradicional en la nostra llengua. Ex.: Van trucar a la porta. / T'han trucat per telèfon.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: telefonar
6. [les campanes] repicar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Al meu poble les campanes repiquen per marcar les hores en punt.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: brandar, ventar, voltejar
d) Modismes i fraseologia
no tocar ni quarts ni hores o no tocar-hi [fig. fam] Desvariejar, no raonar, no actuar amb plenes facultats.
tocar pirandó [pop.] Anar-se'n.
7. [referit a la música] interpretar, executar
a) Explicacions d'ús
Ex. La banda va interpretar unes peces molt emotives que van provocar l'ovació del públic.
8. [una qüestió] abordar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Aquesta qüestió no l'hem tocada. / Calia abordar aquell tema ben aviat.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: tractar
d) Modismes i fraseologia
no tocar-hi No encertar alguna cosa o dir disbarats. Ex.: No li facis cas, que no hi toca gaire.
tocant a (un assumpte) Pel que fa a. Ex.: Tocant al que em comentaves ahir, t'haig de dir que no hi estic d'acord.
tocar-hi Encertar-la, en una qüestió. Ex.: Tu sí que hi toques!
f) Explicacions suplementàries
Vegeu la frase tocar totes les tecles, que es pot considerar que fa referència també a aquesta accepció, a l'apartat 1.d, més amunt.
9. [fam.] acariciar, acaronar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Els amants s'acaronaven amb passió.
v. intr.
1. correspondre, pertocar, escaure
a) Explicacions d'ús
Ex.: Has de sortir al carrer perquè ara toca anar a passejar. / A ell li correspon la meitat del premi de la loteria. / A ell li pertoca fer la feina de casa.
v. intr. pron. [tocar-se]
1. [fam.] masturbar-se, pelar-se-la (pop.)
a) Explicacions d'ús
Ex.: Els capellans li havien dit que era pecat tocar-se. / Son pare va entrar en l'habitació i el va sorprendre masturbant-se.