tirar
v. tr.
1. [deixar anar amb cert impuls alguna cosa] llançar
a) Explicacions d'ús
El verb alternatiu llançar expressa una idea més precisa, relacionada amb un llançament; mentre que el verb tirar té uns usos més diversificats, com ara un objecte, un tret, etc. Ex.: Li va tirar una pedra i li va pegar al cap. / Em va tirar un grapat de cendra a la cara.
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
Per a expressar la idea de 'rebutjar' s'acostuma a utilitzar el verb llençar (amb 'e' al radical). Ex.: Llença-ho a les escombraries.
c) Altres recursos lexicals
Derivat: tirada
El mot tirada designa l'acció de tirar Ex.: Una tirada al joc de daus. / Hi ha una bona tirada de camí.
d) Modismes i fraseologia
tirar a terra Fer caure, tombar (algú). // Aterrar, enderrocar (un edifici, una construcció, etc.).
tirar el barret al foc Mostrar ràbia per un fet enutjós. // Desistir iradament d'un compromís.
tirar la casa per la finestra o ficar l'olla gran dins la xica Fer una despesa domèstica molt exagerada.
tirar la primera pedra Ser el primer d'acusar algú.
tirar-se els plats pel cap Barallar-se, desavenir-se (normalment dues persones).
tirar-se pedres a la pròpia teulada o tirar-se terra als ulls Perjudicar-se, un mateix.
tirar-s'ho tot a l'esquena No preocupar-se (algú) per un assumpte que l'afecta.
f) Explicacions suplementàries
El derivat tirada ha donat lloc a locucions com d'una tirada (d'una manera seguida). Ex.: Ha escrit l'article d'una tirada.
2. [per terra] rebotre, estavellar
a) Explicacions d'ús
Ex.: No li va agradar la joguina i la va rebotre per terra. / Per què has de rebotre les coses? No et comprarem res més. / La nena va agafar la nina i la va estavellar contra el terra del pati.
3. [un tret, un projectil] engegar, disparar
a) Explicacions d'ús
Un tret es pot tirar, disparar o engegar. Ex.: Tirar una canonada. / Engegar [Disparar o Tirar] trets (d'escopeta). / Tirar coets.
c) Altres recursos lexicals
Derivats: tir, tret (vegeu l'entrada tret)
Un tir és un tret o descàrrega d'una arma que llança un projectil, però també és 'l'habilitat per a disparar o tirar'. Ex.: Coneix molt bé el tir de canó. / A la tarda es faran exercicis de tir.
d) Modismes i fraseologia
tirar curt No arribar un tret a l'objectiu. // [fig.] No arribar a una quantitat de referència. Ex.: T'he dit sis-cents euros, tirant curt.
tirar llarg Sobrepassar un tret l'objectiu. // [fig.] Sobrepassar una quantitat de referència. Ex.: T'he dit vuit-cents euros, tirant llarg.
4. [fer força per moure alguna cosa] estirar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Tres cavalls tiraven la carreta. / Ajuda'm a estirar aquesta corda. / Els bous enjovats tiraven l'arada.
c) Altres recursos lexicals
Derivat: tir
El tir és el fet de tirar (o estirar), concretament els animals, d'un carro, etc. Ex.: Al carruatge li hem posat un tir de tres cavalls. / Un animal de tir és aquell que té la capacitat de fer feines de tirar, com ara d'un carro, d'una arada, etc.
d) Modismes i fraseologia
tirar de veta [fam.] Recórrer a un fons de diners, sense mesura. Ex.: Noia, ningú no diria que t'agrada estalviar perquè mira que tires de veta, tu!
f) Explicacions suplementàries
El verb enjovar de l'exemple del punt 4.a vol dir 'junyir dos animals al jou'.
5. [desplaçar] bellugar, fer (enllà, ençà)
a) Explicacions d'ús
Ex.: Hauríem de tirar una mica més enllà aquest test de flors. / Belluga aquest armari cap allà. / Has de fer enllà aquest moble perquè es pugui passar bé. / Fes-te una mica ençà perquè ella pugui seure.
6. [dibuixar una recta] traçar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Per a ser un bon dissenyador cal saber traçar bé tota mena de línies.
c) Altres recursos lexicals
Derivat: tiralínies
El tiralínies és un petit instrument per a traçar línies de diferent gruix en el dibuix lineal.
7. [fer còpies d'impremta] reproduir, imprimir, fotocopiar, fer còpies de
a) Explicacions d'ús
Ex.: N'hem tirat dos-cents exemplars. / N'han imprès només una vintena de còpies.
c) Altres recursos lexicals
Derivats: tiratge, tirada
Ex.: El tiratge d'aquesta obra és de deu mil exemplars. / La darrera tirada ha estat massa curta.
v. intr.
1. [rutllar, permetre la circulació (un conducte), desplaçar-se] circular
a) Explicacions d'ús
Ex.: Quan arribis a la pujada, tira cap amunt. / No sabia per on tirar. / La llar de foc de casa no tira prou bé.
c) Altres recursos lexicals
Derivats: tiratge, tir (com ara, d'una xemeneia)
d) Modismes i fraseologia
anar tirant Expressió que vol dir 'anar fent', 'així així' o 'mig mig'. Ex.: —Com anem? —Anar tirant.
tirar pel dret o tirar al dret Escurçar el camí, sense seguir els revolts ni fer voltes. // [fig.] Actuar de manera decidida, triant l'opció més expeditiva.
v. intr. [tirar a]
1. [desplaçar-se cap a, canviar cap a] tendir a
a) Explicacions d'ús
Ex.: Aquest color tira més aviat a groc. / Els colors del cel tendien al vermell.
c) Altres recursos lexicals
Camp Semàntic: tendència, inclinació
Ex.: No em veuràs gaire a l'església: no hi tinc tirada (vegeu tendir 1.c).
v. intr. pron. [tirar-se]
1. [saltar] llançar-se
a) Explicacions d'ús
Ex.: Es va llançar des del pont a la riera. / Es va llançar als braços del seu pare.
d) Modismes i fraseologia
tirar-se (algú) [fam.] Tenir-hi una relació sexual. Ex.: Mira que t'agrada aquell noi; però... encara no te l'has tirat?
tirar-se de cap (en algun afer) Emprendre una activitat d'una manera decidida.