témer
v. tr.
1. [tenir recança davant un possible dany] tenir por
a) Explicacions d'ús
La locució tenir por expressa pròpiament el 'torbament davant un possible perill', però pot tenir usos pròxims a témer. Ex.: Té por de la seua reacció quan s'assabente del que ha ocorregut.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: ser agosarat, ser valent
Camp Semàntic: estar espantat (esporuguit, esglaiat o aterrit) per
Per a precisions del sentit d'aquests verbs, vegeu l'entrada por. Ex.: Estava ben esporuguit pel que pogués passar.
Derivats: temor, temença, temorós, temorenc, temerari, temeritat // estamordir o estemordir
Malgrat la grafia del verb estamordir, amb la síl·laba '-ta-', considerem que és el resultat d'alguna hibridació de l'arrel de témer.
d) Modismes i fraseologia
no témer Déu ni el diable No tenir por de ningú. Ex.: Ell és molt agosarat: no tem Déu ni el diable.
2. [pop.] estar cagat (de por), estar escagassat, tenir el cul petit
a) Explicacions d'ús
Ex.: No ho deia, però estava cagat de por. / Vaig entrar a la sala de l'examen ben espantat, amb el cul ben petit.
3. [fig.: sense el matís de por] dubtar, desconfiar, sospitar, recelar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ell sospita que el seu amic no li està dient tota la veritat. / Dubte que les coses no varen ocórrer com ella afirma en la seua declaració.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: vacil·lar // pressentir, intuir
Ant.: confiar, fiar-se de, refiar-se de