Diccionari de recursos lexicals

rentar

v. tr.

1. [netejar amb aigua i algun altre ingredient] llavar (cat. val.)

a) Explicacions d'ús

En la varietat valenciana i en la llengua catalana clàssica, aquesta acció es diu amb el verb llavar (vegeu el punt f). En aquest dialecte el verb rentar és reservat per al sentit d'esbaldir o esbandir. Ex.: Aquesta família són molt bruts, brutegen que diem: no es renten mai

c) Altres recursos lexicals

Rel.: fer net // torcar, espolsar, escurar, escombrar, agranar

El segon bloc de mots, pròpiament, són alternatius de netejar, més aviat que de rentar o llavar.

Ant.: embrutar, enllardar, ensutjar, tacar

Camp Semàntic: bugada, ruscada (cat. val.)

La bugada és l'acció (tradicional) de rentar la roba. Ex.: Avui encara no he pogut fer la bugada.

La forma ruscada, a més de ser emprada en cat. val., és pròpia del lèxic de la Franja de Ponent.

Derivats: rentadora, rentatge

El nom d'acció corresponent al verb rentar és rentatge. La forma rentat* no és correcta en català; així, s'ha de dir: tren de rentatge

f) Explicacions suplementàries

Com hem assenyalat, al País Valencià els usos de llavar i ruscada són els dels exemples següents. Ex.: Me'n vaig a llavar la roba, que tinc una bona ruscada. [Reig, 2015] / Una volta llavada amb sabó, la roba s'ha de rentar amb molta aigua.