Diccionari de recursos lexicals

pujar

v. intr.

1. [anar de baix a dalt] ascendir, muntar

a) Explicacions d'ús

La proposta alternativa ascendir s'empra en contextos més aviat tècnics (alpinisme, administració, etc.). Ex.: No van poder ascendir al cim del Puig Campana perquè hi havia molta boira. / El van ascendir a cap del departament.

El verb muntar té un ús dialectal en aquest sentit; tot i això, s'utilitza de manera general amb el sentit de 'cavalcar'. Ex.: Munta a la cadira i agafa el que hi ha dalt l'armari. / Va a muntar a cavall tots els dissabtes.

c) Altres recursos lexicals

Ant.: baixar, descendir, davallar

El verb descendir pertany a un registre culte. El verb davallar és usual a les Illes i utilitzat per la llengua literària. Ex.: Van davallar a la platja massa tard. / Davallà als inferns per combatre el maligne.

Camp Semàntic: enfilar-se, escalar

El verb enfilar-se vol dir 'anar de baix a dalt amb dificultat i, en general, ajudant-se de peus i mans'. Ex.: Ves amb compte si t'enfiles a l'escala que és molt alta. / Abans d'arribar al cim es van haver d'enfilar per unes roques.

El verb escalar implica ascendir 'per superfícies amb molta inclinació, generalment amb cordes i d'altre material especialitzat'. Ex.: Per a accedir a la cova, hi ha un tram on haurem d'escalar.

d) Modismes i fraseologia

pots pujar-hi de peus [fam.] Aquest afer és segur, té garanties sòlides.

pujar al cap Alteració del comportament per l'excés d'ingesta d'una beguda alcohòlica. // [fig.] Patir ofuscació i alteració del comportament per altres causes. Ex.: El vi del sopar m'ha pujat al cap. / La fama li havia pujat al cap.

puja aquí dalt i balla! o i un be negre! [fam.] Expressa incredulitat o refús de fer una cosa.

pujar-li els colors a la cara Fer enrojolar, fer posar vermell, ruboritzar. Ex.: Quan li vam preguntar a la Mireia si en Miquel li agradava, li van pujar els colors a la cara.

pujar-li la mosca al nas Trobar-se (algú) al límit de la paciència. Ex.: Li va pujar la mosca al nas i li va dir el que pensava d'ell.

pujar-li la sang al cap Vegeu sang 2.d.

2. [posar més amunt alguna cosa] apujar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Li va apujar, molt curosament, el coll de la jaqueta. / Apuja el vidre de la finestra.

b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques

El verb apujar s'utilitza també habitualment fent referència a fenòmens quantitatius: apujar el sou, apujar els impostos, apujar el volum de la ràdio, etc.

Sobre la distinció entre els verbs pujar i apujar, vegeu apujar.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: aüssar (cat. val.)

El verb aüssar(-se) vol dir 'apujar-se, arromangar-se (les mànigues, etc.)'; però també 'fer pujar' o 'fer upa' a algú. Ex.: Aüssa la xiqueta a la cadira.

Ant.: abaixar, rebaixar

3. [portar a un lloc elevat] alçar, aixecar, hissar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Van haver d'alçar un mur perquè el gos no se'n sortira de la finca. / Sortint del port el vaixell va hissar totes les veles. / Cada matí, abans d'entrar a classe, hissen la bandera de l'escola.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: elevar

4. [des del fons d'un pou] poar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Avui he hagut de poar quatre galledes d'aigua i ja n'he tingut prou.

5. [alimentar i educar] criar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Ell ha pujat, tot sol, quatre fills. / Ella va criar els fills de sa germana.