pujada
f.
1. [acció d'anar de baix a dalt] ascensió, ascens, muntada
a) Explicacions d'ús
Les propostes alternatives ascensió i ascens s'empren en contextos més aviat tècnics (alpinisme, administració, etc.), mentre que muntada té un ús arcaic o dialectal en aquest sentit. Ex.: Ja estan preparant l'ascensió al Mont Blanc per a l'any vinent. / Lluïsa esperava un ascens dins l'empresa abans d'acabar l'any. / Per a arribar a la casa d'estiueig calia passar una pujada molt prolongada.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: baixada, descens
2. [indret per on es pot anar de baix a dalt] costera, costa, rampa
a) Explicacions d'ús
Els noms costera i costa són sinònims de pujada en molts parlars. Ex.: Ves amb compte amb la costera, no caiguis de la bicicleta.
El nom rampa té usos més especialitzats o tècnics, com ara rampa de llançament. Ex.: Al garatge s'hi entra per una rampa molt inclinada. / A tots ens va costar fer eixa rampa després de dur hores caminant
c) Altres recursos lexicals
Ant.: baixada
Camp Semàntic: pendent, rost, pendís, baixant, baixest, baixura, declivi
Aquests noms s'utilitzen quan es tracta d'un desnivell del terreny (que pot ser fora d'una carretera, per exemple). Ex.: La muntanya tenia un pendent molt accentuat. / Van caure rostos avall.
d) Modismes i fraseologia
fer pujada [fig.] Començar a ser difícil (un afer). Ex.: No és fàcil la situació: en aquesta fase avançada del projecte la feina comença a fer pujada.
3. augment, increment, creixement
a) Explicacions d'ús
Ex.: En els darrers mesos s'ha produït una pujada del preu del carburant. / L'augment dels preus dels aliments de primera necessitat és un abús.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: alça // apujar (vegeu l'entrada apujar 2).
Ant.: disminució