omplir
v. tr.
1. emplenar
a) Explicacions d'ús
Aquestes variants (omplir i emplenar) són sinònimes en la llengua parlada. La llengua estàndard reserva especialment la forma emplenar per a l'acció 'd'omplir un document imprès'. Ex.: Aquesta bota s'ha d'omplir fins a dalt de tot. / Empleneu, si us plau, els buits del qüestionari següent.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: buidar
d) Modismes i fraseologia
omplir el cap (a algú) Atabalar-lo amb un munt de propostes, paraules, etc.
omplir el pap (el ventre o la panxa) Menjar, alimentar-se. Ex.: El veïnat esperava la Festa Major per a omplir el ventre en alguna convidada oficial.
omplir-se les butxaques Enriquir-se cobdiciosament.
De gota en gota s'omple la bota o De mica en mica s'omple la pica Una acció lenta però insistent arriba finalment al resultat recercat.
f) Explicacions suplementàries
Existeix també la variant popular oral omplenar que no transcendeix a l'estàndard.
2. [intens.] atapeir, reblir, farcir, embotir, entatxonar, ataconar, carregar, enfarfegar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Aquest full ja està molt atapeït de lletra; fes-ne servir un altre. / Vaig entrar en una sala farcida de decoració. / Mira d'entatxonar-ho tot a la maleta. / Ens vam entatxonar com vam poder dins el vagó del metro.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: curullar, acaramullar
Aquests sinònims tenen el matís d'omplir fins al capdamunt.
Ant.: aclarir, esclarissar
3. [int. cult.] saturar, col·lapsar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Aquest curs està saturat; no podem acceptar més places.