Diccionari de recursos lexicals

olorar (o oldre)

v. tr.

1. flairar, ensumar

a) Explicacions d'ús

El verb olorar és el mot més general. Ex.: M'agrada olorar els perfums.

El verb flairar té un ús geogràficament menys extens. Ex.: Flaira, que t'agradarà!

El verb ensumar vol dir 'aspirar amb força pel nas, generalment per a olorar alguna cosa'. Ex.: Què et sembla aquesta colònia? Ensuma!

b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques

La construcció 'olorar a*' és incorrecta, és un calc del castellà. Cal dir 'fer olor de'. Ex.: Tota l'església feia olor d'encens.

El verb 'olorar' usat d'una manera absoluta (és a dir, sense complement) tampoc no és correcte en català. Ex.: Això olora* molt bé.

En canvi, l'ús absolut de flairar sí que existeix: Com flairen aquestes flors! / Quina flaire que fan aquestes roses!

c) Altres recursos lexicals

Ant.: pudor, pudir (v. intr.)

Ex: Aquella casa pudia de mala manera!

També existeix l'ús 'pudir a' amb el significat de 'fer pudor de'. Ex.: Aquella cambra pudia a tabac [o feia pudor de tabac].

Camp Semàntic: olor, flaire

2. [fig.: percepció d'alguna cosa, com un benefici, un perill, una conxorxa, etc.] ensumar, flairar, endevinar, percebre, adonar-se

a) Explicacions d'ús

Ex.: Semblava que oloraven els seus diners. / Ensumaven el perill. / En Jaume se n'adonà que alguna cosa no anava bé. / Miquel endevinà les seues intencions.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: pressentir, sospitar