nedar (o nadar)
v. intr.
1. flotar, surar
a) Explicacions d'ús
Els verbs alternatius flotar i surar volen dir 'restar a la superfície de l'aigua', mentre que nedar vol dir 'sostenir-se i avançar dins l'aigua'. Ex.: Els objectes més lleugers que l'aigua hi acaben surant.
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
En català oriental s'empra la forma amb 'e' (nedar), mentre que en català occidental s'empra la forma amb 'a' (nadar).
c) Altres recursos lexicals
Rel.: banyar-se, emergir (cult.)
Ant.: enfonsar-se, anar a fons
Camp Semàntic: flotació, suro, surada, flotador. Vegeu surar.
Derivats: natació, nedador
d) Modismes i fraseologia
nedar en l'abundància Tenir molts diners i portar una vida ostentosa. Ex.: Cada dia van a dinar i a sopar a restaurants; la seua família nada en l'abundància.
nedar entre dues aigües Mantindre's en una posició intermèdia. Ex.: Com que no vol ofendre sa mare ni son pare, està nadant entre dues aigües.