Diccionari de recursos lexicals

mica

f

1. [quantitat petita d'alguna cosa] bocí

a) Explicacions d'ús

El mot mica serveix per a construir locucions de caràcter adverbial (vegeu punt d, més avall). Ex.: Farem un arròs de les miques que ens han sobrat.

Un bocí és una part petita d'alguna cosa, particularment de menjar. Ex.: Dona-li un bocí de pa. / Amb un bocinet de pastís en tinc prou.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: engruna, partícula

Una engruna és una part molt petita d'alguna cosa, particularment de pa. Ex.: No facis engrunes.

Una partícula és una part molt petita i és un mot que s'utilitza en llenguatge científic.

Camp Semàntic: esmicolar, esbocinar, bocinada, engrunar

El verb esmicolar (o esmicar) vol dir dividir en miques, fer miques. Ex.: El mirall va caure a terra i es va esmicolar [va quedar fet miques o es va esmicar].

El verb esbocinar significa dividir en bocins, fer bocins (alguna cosa).

Una bocinada vol dir el menjar que hom es posa a la boca, és a dir, un mos, una queixalada etc.

Del nom engruna es forma el verb engrunar que vol dir 'fer engrunes' d'alguna cosa.

2. [part en què es divideix un tot] tros, porció, fragment, segment, peça

a) Explicacions d'ús

El mot tros és d'ús general per a qualsevol part d'un tot. Ex.: Passa'm un tros de pa, si us plau.

Una porció és una part en què es distribueix totalment un objecte, principalment una menja. Ex.: S'ha de repartir el pastís en porcions iguals.

Els mots fragment i segment són d'un registre culte i designen una part en general (fragment) i una part d'un objecte longitudinal (segment).

El nom peça és, en els usos tradicionals, un sinònim de tros (vegeu punt c, més avall).

c) Altres recursos lexicals

Rel.: tall

Un tall és un tros tallat d'una menja. Ex.: Me'n pots posar un altre, de tall de carn? / Agafo un altre tall de pa.

Camp Semàntic: trossejar, especejar // fragmentar, segmentar

El verb trossejar vol dir fer a trossos.

El verb especejar ve del nom peça i expressa l'acció de fer els talls les (peces) de carnisseria.

d) Modismes i fraseologia

fer miques (una cosa) Reduir-la a miques, esmicolar-la. Ex.: La figura de ceràmica va caure a terra i es va fer miques.

adv.

1. gens, gota

a) Explicacions d'ús

La forma més general és gens. Ex.: Aquesta cervesa no és gens bona, eh? / En Manel no era mica simpàtic. No ho era gota.

c) Altres recursos lexicals

Dim.: miqueta, micona, mica-miqueta

Ex.: —En vols una mica més, de suc? Sí, una miqueta.

Ant.: molt, prou

Ex.: Ell era molt valent. / Ella era prou coneguda.

d) Modismes i fraseologia

de mica en mica A poc a poc, gradualment. Ex.: T'ho has de beure de mica en mica.

gens ni mica [intens.] Gens. Ex.: Em dius que soc garrepa, jo? T'equivoques de mig a mig: no ho soc gens, gens ni mica!

una mica Un poc, un xic. Ex.: Parla una mica més fort. / M'he cansat una mica. / Es troba una mica malament. / Eixa aigua és un poc freda.

De mica en mica s'omple la pica Si les coses es fan a poc a poc ve un moment que s'acaben.