Diccionari de recursos lexicals

matar

v. tr.

1. [posar fi a la vida d'algú] eliminar, liquidar

a) Explicacions d'ús

Els verbs liquidar i eliminar són d'origen culte, poden tenir un sentit eufèmic o irònic i són usuals en literatura. Ex.: Aquella espia s'havia d'eliminar. / Era clar que em volien liquidar.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: llevar la vida, acabar amb la vida de, segar la vida de, segar la vida a, treure del mig (fam.), enviar a l'altre món (fam.), enviar a l'altre barri (pop.)

Totes aquestes expressions s'empren sovint com a solucions eufemístiques per a no emprar la paraula matar. Ex.: Els assassins li van llevar la vida perquè deien que era un infiltrat a la banda. / Aquells malfactors havien segat la vida de molta gent innocent. / Van acabar amb la seua vida perquè era un agent de policia que no volia corrupció en la seua comissaria.

De totes les formes, aquella que pertany a un registre més informal és enviar a l'altre barri. Ex.: Ho va arreglar de seguida: el va enverinar i el va enviar a l'altre barri.

Camp Semàntic: assassinar, exterminar // enverinar, lapidar, linxar

d) Modismes i fraseologia

el que no mata, engreixa Tot és, en principi, aprofitable.

estar a matadegolla Estar molt barallades dues o més persones.

matar de fam (o de set, etc.) Fer passar gana o set.

matar el cuc Fer passar la gana abans d'un àpat. Ex.: Posa'm alguna cosa per a matar el cuc.

matar el temps (o les hores) Fer alguna cosa perquè no es té cap altra cosa a fer. Ex.: Com que no tinc deures, estic matant el temps llegint un llibre molt interessant.

matar dos ocells d'un tret Aconseguir dos objectius amb una sola gestió.

no mata! [fam.] No és extraordinària (una cosa, una persona). Ex.: És una pel·lícula que no mata. / És un jugador de futbol que juga bé però que no mata.

no s'ha de matar tot el que és gras S'ha de seleccionar l'objectiu, no s'ha de mirar d'aprofitar tot de manera indiscriminada i només fixant-se en l'aparença.

passar a matadegolla (una població) Matar sense excepció ni compassió, exterminar.

2. [pop.] pelar, escabetxar

a) Explicacions d'ús

El verb pelar és una forma popular. Ex.: L'han pelat perquè no seguia les instruccions del cap de la banda de mercenaris.

Per a expressions pertanyents a un registre informal, vegeu també 1.c.

3. [cult.: arc.] occir

a) Explicacions d'ús

El verb occir és un arcaisme. Ex.: Lo comte dix que ell devia occir lo cavaller per ço que li havia mort son pare.

4. [llevar la vida tallant el coll] degollar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Ningú no gosava degollar el pollastre. / Van degollar tota la població [vegeu l'expressió a matadegolla en l'apartat 1.d].

5. [llevar la vida tallant el cap] decapitar, escapçar, guillotinar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Van decapitar la reina guillotinant-la, és a dir a la guillotina.

Aquest ús del verb escapçar amb el sentit de 'tallar el cap' és arcaic; actualment, escapçar vol dir 'tallar l'extrem d'una cosa'. Ex.: Les cabres escapcen els brots de les mates.

El verb escapçar també té un ús dins el joc de cartes que vol dir dividir la baralla en dues piles a l'inici de la partida. Ex.: Escapça tu mateix!

6. [llevar la vida estrenyent el coll] escanyar, estrangular

a) Explicacions d'ús

El verb més estès és escanyar. El verb estrangular pertany a un registre més culte i s'utilitza més en àmbits científics o policíacs. Ex.: La van escanyar a la porta de ca seva. / Aquell home era inaguantable: l'hauria escanyat! / Aquell assassí podia arribar a estrangular una dotzena de víctimes en una sola nit.

7. [llevar la vida impedint la respiració] ofegar

a) Explicacions d'ús

Ex.: La víctima es pot haver ofegat impedint-li la respiració per pressió o per immersió, és a dir, que s'ha negat tota sola o l'han enfonsada dins l'aigua.

v. intr. pron. [matar-se]

1. suïcidar-se, occir-se

a) Explicacions d'ús

Els verbs matar-se i occir-se tenen el sentit de 'suïcidar-se' dins els registres i usos que hem comentat més amunt. Ex.: El campaner s'ha matat aquesta matinada.

El verb suïcidar-se és emprat en llenguatge corrent però té un origen més culte que els verbs anteriors i pot servir com a eufemisme. Ex.: Es va suïcidar perquè estava molt desesperat.

2. [matar-s'hi: treballar excessivament (fam.)]

a) Explicacions d'ús

Ex.: No cal que t'hi matis perquè avui ningú no vol pencar.