mantenir
v. tr.
1. [tenir en bon estat] guardar, conservar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Com que l'ha posada a la nevera, la verdura ha conservat l'aspecte del primer dia.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: confitar, salar
Aquestes paraules designen dues formes de conservació d'aliments.
Ant.: llençar, rebutjar // fer malbé, malmetre
El verb llençar (amb 'e' a l'arrel) és una variant de llançar (tirar lluny) que, en alguns parlars, s'ha aplicat a la idea de 'no guardar, rebutjar'. Ex.: Ja has anat a llençar les escombraries? / Aquest bolígraf ja no guixa; llença'l!
El verb rebutjar té un sentit més ampli que llençar i vol dir, a més, 'no acceptar'. Ex.: Ha rebutjat un oferiment. / Li han rebutjat el projecte.
La locució fer malbé expressa la idea d'esdevenir dolenta (o no aprofitable) una cosa, pel fet de no haver-la guardada o preservada. Ex.: Si el treus de la nevera aquest menjar es pot fer malbé.
El verb malmetre té un ús menys freqüent. Ex.: Les tramuntanades han malmès la collita.
2. [tenir al llarg del temps] consolidar, prolongar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ella ha pogut consolidar el curs que realitzava perquè, tot i no tindre molts alumnes, és bona professora.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: perseverar, persistir
3. [no abandonar] defensar, salvar, afirmar, sostenir, asseverar, assegurar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ell ha defensat sempre que era innocent, tot i les nombroses acusacions. / Han pogut salvar la collita.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: refermar, reiterar
4. agafar, agarrar, aguantar, sostenir, subjectar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Agafa'm el tornavís mentre trobe el cargol adequat. / Has de subjectar-me l'escala per no caure a terra. / No podia sostenir més aquella bossa tan pesada.
5. [assegurar l'aliment, la vida, a algú] alimentar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Van anar a demanar una ajuda social per a poder alimentar tota la família.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: nodrir, sustentar, peixar
El verb nodrir és d'ús popular però, actualment, s'usa en la llengua literària amb una funció estilística i també té usos figurats (en el sentit de l'alimentació espiritual). Ex.: Com que el pare i la mare no tenien faena, entre tots els veïns nodríem els seus fills. / L'home savi nodreix, ensinistra i adoctrina l'home neci. / El seu cor nodria unes passions immenses.
El verb sustentar té el sentit de mantenir amb l'aliment necessari, de fornir de l'aliment necessari. Ex.: Li proporcionava els aliments que calien per a sustentar el cos.
El verb peixar (o péixer) s'utilitza específicament per a l'acció d'alimentar una criatura o un animal nascut de poc, ficant-li l'aliment a la boca. Ex.: El pare peixava així son fill administrant-li d'una en una les culleradetes de farinetes. / Aquest pardalet l'haurem de peixar si volem que visqui.
f) Explicacions suplementàries
La forma nutrir* no és utilitzada pròpiament en català.
Existeix l'expressió ben peixat referint-se a algú ben alimentat. Ex.: Se'l veu fort i ben peixat el teu amic. Segur que no li falta de res a casa.
6. [proveir de l'aliment necessari un animal] avidar
a) Explicacions d'ús
Ex.: A casa tinc prou feina amb tres gats per a avidar.
v. intr. pron. [mantenir-se]
1. [tenir un bon estat de salut] trobar-se, conservar-se
a) Explicacions d'ús
Ex.: Es manté prou en forma. / Cada dia es troba més jove. / Tot i que és una persona gran, encara es conserva fort i àgil.
2. [no abandonar, no cedir, no sucumbir] resistir, durar, persistir, aguantar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ell es manté en la seua versió inicial dels fets. / Tot i no haver regat esta planta, ha resistit bé l'estiu. / El cotxe vell de l'avi encara dura. / Ella persisteix en l'error.