Diccionari de recursos lexicals

llengua

f.

1. [òrgan musculós de la boca]

a) Explicacions d'ús

Ex.: A aquest vailet li agrada molt treure la llengua i fer llengots.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: la pastosa (argot)

Derivat: llengot

Camp Semàntic: llepar

El verb llepar vol dir 'fregar amb la llengua'.

En sentit figurat, llepar té el significat de 'lloar, afalagar (algú)'. Ex.: Ha anat al despatx del director a llepar-lo.

En un registre informal, llepar té el significat de 'tenir mala sort' (vegeu desgràcia 3.c).

f) Explicacions suplementàries

El mot llengua és utilitzat metafòricament per a referir-se a diferents usos del llenguatge (vegeu accepció 2).

Dues variants orals força esteses d'aquest mot són llenga i llengo (cat. ins.). Aquest mot és utilitzat com a interjecció de repte de joc: Llenga que no ho fas això!

2. [sistema oral de comunicació] parlar, parla, paraula, llenguatge, idioma

a) Explicacions d'ús

El mot parlar fa referència a la manera d'expressar-se oralment i també a una varietat geogràfica oral. Ex.: Aquell xiquet té un parlar una mica papissot. / El parlar de la comarca del Matarranya.

El mot parla fa referència a la facultat d'expressar-se oralment (en aquest cas és sinònim de paraula) i també a una varietat geogràfica oral. Ex.: Ha perdut la parla. / Ha perdut el do de la paraula per parlar en públic. / La parla de la comarca del Baix Camp.

El mot llenguatge té els mateixos usos de llengua per a referir-se al sistema d'expressió oral. N'és, però, una forma més genèrica i per aquesta raó més utilitzada en els registres cultes; és utilitzada per a referir-se també a la comunicació animal. Ex.: El llenguatge verbal humà. / El llenguatge de les abelles.

El mot idioma es refereix a una llengua, especialment considerada com a pròpia d'una comunitat determinada. Ex.: Cal conrear i preservar l'idioma.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: koiné (cult.)

Derivats: llenguallarg, llengut

Es diu de persones que fan un ús poc mesurat del llenguatge.

d) Modismes i fraseologia

mala llengua Llenguatge dolent, indecorós o difamador. // [pl.] Persona que l'usa: Males llengües diuen que vull aprofitar-me del càrrec.

llengua de destral o llengua de ganivet o llengua d'escorpí o llengua de serp o llengua de verí Mala llengua, persona que parla amb una intenció malèvola.

mossegar-se la llengua Reprimir-se de parlar, abstenir-se'n malgrat les ganes o la necessitat de fer-ho.

tenir la llengua llarga o ser llarg de llengua o tenir molta llengua Ser poc mesurat en l'ús de la paraula, en la pràctica de l'insult (vegeu derivats al punt c, més amunt).

tenir la llengua grossa o llengua de draps o llengua de pedaç Parlar sense claredat, confusament. Ex.: Ell, com que era farfallós, parlava amb aquella llengua de draps que no s'entenia de cap de les maneres.

3. [zona geogràfica estreta i allargada] llenca

a) Explicacions d'ús

Ex.: Una llenca de vegetació separava les dues terres de conreu veïnes.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: llengua de terra, llengua de glacera

4. [nom de diversos objectes, peces i instruments de forma llarguera] tira, faixa, cinta, banda

a) Explicacions d'ús

Ex.: Pots donar-me la cinta de tela vermella que hi ha damunt la taula?

c) Altres recursos lexicals

Derivat: llengüeta

Peça llarguera de l'embocadura d'alguns instruments de vent.

d) Modismes i fraseologia

llengua de foc Petita flama que apareix en algunes representacions religioses.

llengua o llengüeta d'una sabata Peça llarguera de cuir que tanca per la part de l'empenya un calcer.

5. [divisió d'una comunitat internacional medieval per raó de llengua] secció

a) Explicacions d'ús

Cadascuna de les entitats de caràcter nacional en què es dividien les organitzacions internacionals (com l'Orde de Sant Joan de Jerusalem a Malta). Ex.: Les llengües d'Aragó, Alvèrnia i Provença eren les llengües de l'orde hospitaler que utilitzaven el català i l'occità en aquesta illa Mediterrània.