just | justa
adj.
1. legítim, lícit
a) Explicacions d'ús
Aquestes paraules alternatives eren pròpies de l'àmbit judicial, però actualment són d'ús habitual en la llengua estàndard. Ex.: Després de la cerimònia, tots dos formaven un matrimoni legítim.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: permès, vàlid
Ant.: il·legal, il·lícit
f) Explicacions suplementàries
en defensa legítima o en legítima defensa Fent (algú) ús de la força legitimat pel fet de respondre a una agressió.
2. equitatiu, raonable, decent, íntegre, recte
a) Explicacions d'ús
Ex.: Hem de trobar una solució raonable perquè a ningú no li toque treballar tots els caps de setmana del mes.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: injust, indecent
Camp Semàntic: equitat, decència, integritat, rectitud
Derivat: justícia
3. [cult.] equitable, equànime, decorós, probe, dreturer (lit.)
a) Explicacions d'ús
Ex.: El jutge va dictar una sentència equànime de divorci perquè pare i mare pogueren estar amb el fill. / Era l'home més just que he conegut, a més d'íntegre i dreturer.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: esbiaixat
Camp Semàntic: equitat, equanimitat, decòrum, probitat, dretura (lit.)
4. imparcial, correcte
a) Explicacions d'ús
Ex.: La solució de la Junta va ser imparcial i això va provocar que els seus empleats desconvocaren la vaga.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: objectiu, equilibrat, neutre, neutral
Ant.: parcial, incorrecte, tendenciós
Camp Semàntic: imparcialitat, neutralitat, objectivitat
5. [referit al temps: en el moment adequat] exacte, precís
a) Explicacions d'ús
Ex.: Els guardons van arribar en el moment just de l'acte de lliurament de premis. / Han arribat a l'hora exacta.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: determinat
Ant.: imprecís, inexacte, vague, incert, indeterminat
Camp Semàntic: precisió, exactitud
Derivat: justesa
6. [que gairebé no arriba a la quantitat mínima necessària] escàs, curt
a) Explicacions d'ús
Ex.: Si no me'n dones més, tinc la quantitat justa de sucre per a fer el pastís.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: folgat, balder
Ex.: Aquests pantalons em van balders.
Derivat: ajustat
d) Modismes i fraseologia
anar just (alguna cosa) No disposar de la quantitat suficient d'alguna cosa. Ex.: Enguany no podem anar de viatge perquè anem justos de diners.
anar just d'armilla [fam.] No tenir gaires diners. Ex.: No nedo en l'abundància: més aviat vaig just d'armilla.
7. [per ext.] curt (d'enteniment)
a) Explicacions d'ús
Ex.: No és un xicot gaire espavilat: més aviat és justet, si es pot dir. / Aquest teu parent és una mica curt, oi?
d) Modismes i fraseologia
ser (algú) més just que un pany de cop [fam. iròn.] Ser molt curt d'enteniment. Ex.: No li facis cas que no sap què diu: és més just que un pany de cop.
8. [mecanisme que s'adapta amb exactitud, amb precisió] exacte, precís
a) Explicacions d'ús
Ex.: Aquesta porta va ben justa. / Aquella peça hi encaixava exacta.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: inexacte, imprecís
Camp Semàntic: encaixar, ajustar, encaix
d) Modismes i fraseologia
deixar la porta justa o ajustada Deixar-la pràcticament tancada però sense fixar (amb un pany o una balda).
adv.
1. [sense marge] exactament
a) Explicacions d'ús
Ex.: Agafeu just el que us haureu d'emportar. / Preneu exactament el que hàgiu de menester.
d) Modismes i fraseologia
tot just Només, amb prou feines, encara no, escassament. Ex.: Tot just havia arribat a la cantonada em vaig posar a córrer com un boig. / Acabaràs la feina abans del cap de setmana; no t'has pas de preocupar: tot just som a divendres. / Tot just vam arribar abans que tancaren les portes del teatre.