gràcia
f.
1. espontaneïtat, simpatia, do, sal (fam.)
a) Explicacions d'ús
Ex.: És molt agradable per la gràcia que té en la manera de parlar. / Té molta espontaneïtat a l'hora d'explicar les coses més difícils. / Aquella noia tenia una simpatia natural.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: naturalitat, traça
d) Modismes i fraseologia
no fer gràcia (alguna cosa) No agradar (alguna cosa, a algú). Ex.: No fa gràcia que deixis les coses per terra perquè la gent ensopegui.
no tenir gràcia o no tenir ni suc ni bruc o sense gràcia (una cosa) Ser mancada d'encant, de valor, ser insignificant. Ex.: Són uns edificis anodins, sense gràcia. / Va ser un espectacle molt ensopit, no tingué ni suc ni bruc.
2. atractiu, atracció, encant, encís, elegància, distinció
a) Explicacions d'ús
Ex.: Té molta elegància per a vestir-se a la moda.
c) Altres recursos lexicals
Derivat: graciós
Camp Semàntic: atractiu, atraient, encantador, encisador, enciser, agradós, agradable, elegant, distingit, gràcil // atreure, atraure, encantar, encisar, agradar
3. amnistia, indult, benevolència, benefici, favor
a) Explicacions d'ús
Aquestes alternatives s'empren en àmbit judicial. Ex.: Li van concedir l'indult per molts anys de bon comportament i serveis a la comunitat. / Els presos demanem l'amnistia. / Van demanar la gràcia del tribunal. / El pres va demanar el favor del jutge perquè li reduïra la pena.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: absolució, butlla, condonació, exoneració, perdó, vènia
d) Modismes i fraseologia
gràcies a Mitjançant, per mitjà de, per. Ex.: Gràcies a ell, que em va donar les entrades, vaig poder anar al concert.
i (encara) gràcies En un assumpte constatar el que s'ha aconseguit, tot i semblar poca cosa. Ex.: Per haver ajudat durant el concert ens han donat un refrigeri i gràcies.
(moltes) gràcies! o (moltes) mercès! [cult. poc us.] o merci! [fam.] Exclamacions d'agraïment.
donar les gràcies (a algú) Agrair-li alguna cosa. Ex.: Li vaig donar les gràcies per haver-me ajudat a estudiar. / Els fidels donaven gràcies a Déu per haver-se salvat del cataclisme.
f) Explicacions suplementàries
La forma del registre informal merci! que apareix al final de la frase: (moltes gràcies!) és un mot d'origen francès, usual entre el jovent, (pronunciat en català "mèrsi", amb accent tònic damunt la 'e').