fer
v. tr.
1. [portar a terme una acció] elaborar, produir, fabricar, confeccionar, construir, formar, congriar
a) Explicacions d'ús
Els verbs elaborar i produir són les paraules alternatives menys marcades. Ex.: Van elaborar una recepta amb molts ingredients. / Ell tenia un negoci familiar de produir bijuteria.
El verb fabricar implica una elaboració mecànica, mentre que confeccionar té un caire més artesà. Ex.: Fabricaven mobles a mida. / Es dedicaven a confeccionar cistells d'espart.
El verb formar vol dir 'fer alguna cosa agrupant els seus elements, donant-li la forma apropiada', mentre que el verb congriar expressa la idea de 'formar (alguna cosa) per l'acumulació d'elements'. Ex.: En la seva joventut havia format una societat d'ajuda mútua. / Per la banda de ponent es congriava una tempesta.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: desfer
Derivats: fet, feta // factor // faedor
Els mots fet i feta són noms d'acció, que expressen l'acció assenyalada i també conjunt de coses fetes, mentre que factor és un nom d'agent.
d) Modismes i fraseologia
no hi fa res Tant és, tant se val, és igual.
no n'has de fer res No t'has de preocupar, no t'hi has de ficar.
si fa no fa o si fa o no fa Més o menys, aproximadament. Ex.: Aquesta moto és com la meva si fa o no fa. / Això que dius és, si fa no fa, el mateix que estic dient jo.
si no et fa res Si no és demanar massa, si us plau. Ex.: Pots tancar la finestra, si no et fa res?
pel que fa a (tal cosa) En referència a (tal cosa). Ex.: Pel que fa al que em deus, ja ho aclarirem.
què ho fa que...? Com és que...? Ex.: Què ho fa que no vinguis mai amb la colla?
Tal faràs, tal trobaràs Seràs tractat segons allò que tu hauràs fet.
2. [amb el pensament] concebre, crear, idear, descobrir, inventar
a) Explicacions d'ús
El verb concebre, en el sentit de fer, vol dir 'formar dins el pensament (alguna idea o algun projecte)'; mentre que el verb crear vol dir 'fer, del no-res o de manera innovadora'. Ex.: L'artista va crear una obra amb la qual va aconseguir un prestigi internacional. / Va concebre, anticipant-se al seu temps, la idea d'un submarí.
Els verbs idear, descobrir i inventar volen dir 'concebre o trobar un invent'. Ex.: Van idear la manera de fregar el terra sense haver-se d'ajupir.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: ignorar, desconèixer
3. [acumular, adquirir] carregar, collir, aplegar, aprovisionar-se de, proveir-se de, avituallar-se
a) Explicacions d'ús
Ex.: Haurem de fer llenya per a la llar de foc. / Hauré de fer benzina abans d'arribar. / Carrega el cotxe de patates que s'acaba la temporada. / L'exèrcit es va avituallar al port de Maó.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: malgastar, balafiar, escampar, dilapidar, desprendre's de, desfer-se de
d) Modismes i fraseologia
amb això ja faig [fam.] Amb això ja em considero proveït del que em cal.
4. actuar, obrar, realitzar, treballar, procedir, acomplir
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ho has fet molt bé. / Tot i actuar amb prudència, encara va rebre crítiques. / Van obrar amb conseqüència i van resoldre el problema. / Ho va realitzar tan bé com va saber; no li podem demanar més.
d) Modismes i fraseologia
fer amb (alguna cosa) Adir-se, anar d'acord amb. Ex.: Aquest barret no fa amb el vestit que portes.
fer de (alguna tasca) Exercir (una funció o professió). Ex.: Faig de mestra. / Jo feia de músic a València.
fer per (aconseguir un objectiu) Esforçar-s'hi. Ex.: Prou que vaig fer perquè vingués però no me'n vaig sortir.
fet i fet Al capdavall, al cap i a la fi. Ex.: Fet i fet és un amic teu i això és important.
pel que fa a En allò que pertoca a. Ex.: Pel que fa als diners, no t'amoïnis que ja ho hem resolt.
fer ben fet Actuar de la manera adequada. Ex.: Has fet ben fet anant-la a veure.
fer mal fet No actuar de la manera adequada. Ex.: Ha fet mal fet de no anar-hi.
fer campana o fer safrà Expressió que, en l'àmbit escolar i juvenil, vol dir 'no assistir a classe, no anar a escola'. Ex.: Si fas campana, et posaran faltes i t'expulsaran del col·legi.
fer constar En llenguatge administratiu o jurídic significa 'autentificar, assegurar'. Ex.: El testimoni fa constar que va veure l'acusat corrent pel carrer.
fer de mal fer o fer de mal dir Ser difícil de fer (de dir). Ex.: Feia de mal dir allò que calia fer en aquella situació.
fer el pes Satisfer (alguna cosa o algú) les expectatives (d'algú), convèncer. Ex.: L'agenda que m'he comprat no m'acaba de fer el pes. / Diu que no li acaba de fer el pes com explica les coses la nova professora.
fer el pinxo (el milhomes o el valent) Presumir de valent o de persona important.
fer l'enze Fer el beneit, fer l'orni.
fer la cameta (o la traveta) Posar la cama perquè una persona entropessi i caigui a terra. // [fig.] Posar dificultats perquè una acció no es dugui a terme.
fer la mona Comportar-se de manera inapropiada, fent el ridícul.
fer la guitza Molestar insistentment (algú). Ex.: Per una vegada que està tranquil, no li faces la guitza, per favor!
fer l'impossible o fer tots els possibles Fer tot el que (algú) pot fer. Ex.: Va fer l'impossible per aconseguir una entrada, però s'havien esgotat.
fer l'orni Fer el desentès. Ex.: Només feien que telefonar-li perquè ell feia l'orni.
fer mal Perjudicar. Ex.: Li van fer molt de mal les seues acusacions. / Li agrada fer mal.
fer nona (o nones) En llenguatge infantil, dormir. Ex.: No faces tant de soroll que el nen està fent nona.
fer peça Agradar, ser d'utilitat (alguna cosa). Ex.: Si aquesta navalla et fa peça ja te la pots quedar.
fer pols [pop.] Rompre o destrossar (alguna cosa). Ex.: Quan van arribar a casa després de la festa, tot estava fet pols.
fer salat Fer tard a algun acte.
no fer-ne un brot o no fer brot No treballar gens, ni tindre voluntat de fer-ho.
no fer ni pols ni remolí Passar desapercebut sense cridar l'atenció o comportar-se d'una manera molt discreta.
fet i fet Al capdavall, comptat i debatut. Ex.: No t'hi has de capficar que, fet i fet, són quatre dies.
Pensat i fet Actuant amb promptitud, sense dilació.
Què hi farem! Expressió de resignació. Ex.: No ha pogut ser: què hi farem!
Qui la fa la paga Qui ha comès l'error se n'ha de fer responsable.
5. [fer altre cop] repetir, tornar-hi
a) Explicacions d'ús
Ex.:Torna-hi si ets valent!
Tal faràs, tal trobaràs El comportament que hom té és retornat de la mateixa manera.
6. cometre, incórrer (en)
a) Explicacions d'ús
Verbs alternatius propis del llenguatge administratiu i jurídic que han esdevingut d'ús habitual per la difusió dels mitjans de comunicació. Ex.: Van incórrer en un delicte per haver conduït sota els efectes de l'alcohol.
7. ocasionar, causar, atribuir
a) Explicacions d'ús
Ex.: Els lladres van causar grans desperfectes a l'establiment.
d) Modismes i fraseologia
fer els anys (o l'edat) a algú Atribuir-los-hi. Ex.: Tens 75 anys? Jo no te'n feia pas tants.
8. [pop.] fotre
a) Explicacions d'ús
Vegeu l'entrada fotre. Ex.: Què hi fots per aquí? / El teu cosí no ha fotut res en tot el dia!
v. tr. pron. [fer-se]
1. aconseguir
a) Explicacions d'ús
Ex.: Amb dos anys s'ha fet un nom dins la professió. / Amb el seu darrer disc ha aconseguit un nom dintre del panorama musical internacional.
v. intr. pron. [fer-se a o fer-s'hi]
1. adaptar-se, acostumar-se, avesar-se, habituar-se
a) Explicacions d'ús
Ex.: Li va costar fer-se al nou ambient d'aquell poble. / Es va adaptar perfectament a la nova situació familiar. / No m'hi vaig arribar a fer.
2. esdevenir, convertir-se en
a) Explicacions d'ús
Ex.: Com que li agradava caminar, es va fer soci d'un club de senderisme.
d) Modismes i fraseologia
fer-se clar o fer-se de dia Sortir el sol al matí.