entendre
v. tr.
1. comprendre
a) Explicacions d'ús
El verb entendre vol dir 'percebre per la intel·ligència', mentre que comprendre té el matís de 'fer-se càrrec d'alguna cosa per mitjà del raonament'. Ex.: Ell comprèn bé el que tu li dius. / No has entès res del que t'he explicat, oi?
c) Altres recursos lexicals
Ant.: quedar(-se) a l'escapça [fam.]
Derivats: enteniment, entenimentat // entesos!
La persona que té seny o enteniment diem que és assenyada o entenimentada.
L'exclamació entesos! és equivalent a la resposta, a una proposta, dient: 'd'acord'.
Camp Semàntic: comprensió, comprensiu
d) Modismes i fraseologia
fer-se entendre Explicar-se. Ex.: La professora d'art s'explica força bé. / El xiquet ja es fa entendre.
no entendre-hi un borrall [fam.] No entendre-hi res.
2. [cult.] capir, aprehendre, desxifrar
a) Explicacions d'ús
El verb aprehendre és diferent d'aprendre, ja que té el matís de copsar amb l'enteniment una qüestió o d'assimilar una explicació. Ex.: Els membres del jurat havien capit el fons de la qüestió. / Tants de coneixements són difícils d'aprehendre en una sola lliçó. / Un munt d'investigadors s'esforçaven per a desxifrar el misteri.
3. [intuïtivament] copsar
a) Explicacions d'ús
Ex.: És molt llest: va copsar l'explicació de seguida.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: [fam.] enganxar, pescar
Ex.: Ja he enganxat el que vols dir, però no m'acaba de fer el pes.
Ant.: fer el desentès (el boig o el despistat) o com si sentís ploure [fam.]
Aquestes formes antònimes tenen el significat de 'no voler copsar el que algú diu, no sentir-se al·ludit'. Ex.: Li he dit discretament que em tornés els diners que li havia deixat però ell ha fet el desentès. / Jo vinga recordar-li que s'havia compromès a ajudar-me però ell com si sentís ploure.
4. [fam.] lligar caps, veure-hi clar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Finalment vaig poder lligar caps en tot aquell embolic.
5. percebre, discernir, distingir, esbrinar, endevinar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Ell ja és prou gran per a discernir el que l'interessa. / Al capdavall sembla que ja he esbrinat què passava.
6. concebre, tenir coneixement de, fer-se càrrec de
a) Explicacions d'ús
Ex.: No puc concebre que no vingues a l'aniversari de ta mare. / Has de saber que em faig càrrec de la teva situació.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: no poder-se acabar (alguna cosa), no saber-se'n avenir, fer-se'n creus (d'alguna cosa)
v. intr. pron. [entendre's]
1. comprendre's, avenir-se, compenetrar-se, fer-se (amb algú)
a) Explicacions d'ús
Aquestes paraules alternatives fan referència a una relació, amorosa o d'amistat, entre dues persones. Ex.: Van deixar de parlar-se perquè no s'avenien. / La seua relació funciona molt bé, es compenetren a la perfecció. / Jo no m'hi faig amb aquell.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: desavenir-se, discutir, estar barallats
f) Explicacions suplementàries
estar a partir un pinyó Ser molt amics, avenir-se molt.