emportar-se
v. intr. pron.
1. endur-se
a) Explicacions d'ús
Els verbs endur-se i emportar-se són sinònims que (de manera semblant a dur i portar) tenen una distribució d'ús de tipus estilístic i volen dir 'portar (o dur) amb si mateix abandonant un lloc'. Ex.: Es va endur tota la roba. / Demà s'emportaran les eines.
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
En les formes dels temps verbals en què la partícula en- s'anteposa al verb, aquesta ha estat confosa amb el prefix homògraf i han estat interpretades per homofonia com s'emporta o t'emportaràs. Cal entendre el verb emportar-se'n com a propi exclusivament del català modern, ja que en els textos antics sempre es troba conjugat com a portar-se'n.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: prendre, agafar, guanyar, obtenir
d) Modismes i fraseologia
emportar-se un premi (o un guardó) Guanyar (o endur-se) un premi (un guardó). Ex.: El primer premi se l'ha endut el teu germà. / La Mireia ha guanyat el concurs.
2. [intens.] arrabassar, arrossegar
a) Explicacions d'ús
Ex.: La bomba li arrabassà el braç. / La rierada arrossegava un munt de rovina.