dormir
v. intr.
1. adormir(-se)
a) Explicacions d'ús
El verb dormir és intransitiu. Ex.: No dorm gaire bé.
Aquest verb té una forma derivada precedida del prefix 'a-', adormir, que pot ser transitiva o pronominal: té el significat de 'fer dormir' i en la forma pronominal vol dir 'agafar el son, començar a dormir'. Ex.: Aquell programa l'adormia. / La nit passada em va costar molt adormir-me.
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
Les formes transitiva i pronominal sempre són amb 'a' inicial. Ex.: El mag el va adormir. / Aquella noia no havia dormit en tota la nit i s'adormia per les cantonades.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: pernoctar, fer nit
Aquests dos verbs van referència a dormir en un lloc determinat, com ara un hotel, quan s'està de viatge, de pas, etc.
Ant. (dormir): despertar-se, estar despert, estar deixondit
Ant. (adormir-se): desvetllar-se, estar desvetllat
Derivats: adormissar-se, condormir-se, dormisquejar, endormiscar-se (vegeu accepcions 3 i 4, més avall)
d) Modismes i fraseologia
adormir-s'hi [fig.] Entretenir-se, fer el ronsa (a l'hora de fer una feina). Ex.: Aquell xicot no acabava de rutllar: s'hi adormia molt a l'hora d'anar per feina.
dormir com un angelet [infant.] Dormir plàcidament.
dormir com un tronc (o com un soc) Dormir profundament.
dormir com un sant (o com un àngel) Dormir plàcidament.
dormir més que l'algeps Dormir molt.
dormir pla Dormir profundament, especialment quan algú està molt cansat. Ex.: Amb aquesta caminada, aquesta nit sí que dormiré pla.
Guineu que dorm, no menja gallina Cal estar deixondit per a poder aprofitar totes les oportunitats.
f) Explicacions suplementàries
El verb 'gitar-se' (amb el sentit de 'anar-se'n a dormir') és habitual en un nombre important de parlars occidentals i en la llengua clàssica.
2. [anar al llit] gitar-se, colgar-se, anar a jóc [fam.], ajocar-se, retirar
a) Explicacions d'ús
El verb alternatiu retirar vol dir 'anar cap a casa, a dormir, al vespre'. Ex: —Ja retireu, tan d'hora? —Sí, ja anem a sopar i a jóc. / Vaig a gitar-me prompte que demà tinc moltes coses a fer.
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
En la reforma ortogràfica de l'any 2016 es van reduir les paraules amb accents diacrítics i joc va ser una de les paraules objecte de revisió. No obstant això, considerem convenient mantenir la forma jóc (amb accent) per a representar aquest significat.
d) Modismes i fraseologia
anar-se'n a dormir amb les gallines Anar-se'n al llit molt d'hora.
3. [infant.] fer nones, fer non-non
a) Explicacions d'ús
Ex.: Au, mainada, cap a dalt, que és hora fer nones.
4. [fer un son curt] fer una becaina (fam.), fer una becada (fam.), fer un cop de cap, pesar figues (pej.)
a) Explicacions d'ús
El verb alternatiu fer un cop de cap hi afegeix el matís d'un 'son intermitent', semblant al sentit de pesar figues, que té un matís pejoratiu. Ex.: Havent dinat faré una bona becaina. / Si m'assec al sofà encara faré un cop de cap. / Vam arribar a aquella casa cap al tard i vam trobar mitja família al menjador pesant figues.
5. [començar a adormir-se] endormiscar-se, adormissar-se, condormir-se, abaltir-se, ensopir-se
a) Explicacions d'ús
El verb endormiscar-se i els menys habituals condormir-se i adormissar-se volen dir 'començar-se a adormir'. Ex.: Estava endormiscat però et vaig sentir arribar.
El verb abaltir sembla tenir l'origen en el sentit d'estabornir i s'utilitza per a expressar el primer estadi del son. Ex.: Al cap d'uns minuts de viatge la majoria dels passatgers es van abaltir. / El malalt es troba bé però ara està abaltit.
El verb ensopir-se vol dir entrar en un estat d'abaltiment, és a dir, que és sinònim del verb precedent. Aquest verb ensopir-se té també el sentit extensiu de desanimar-se. Ex.: Estava tot lo dia ensopit.
Una persona ensopida és algú (o un entorn) que no té ànims, que no estimula la diversió. Ex.: Era un poble de mala mort molt ensopit.
6. [dormir a mitges] dormisquejar
a) Explicacions d'ús
Ex.: Es va passar tot el matí dormisquejant al sofà.