dia
m.
1. [cicle de 24 hores] jorn, jornada
a) Explicacions d'ús
El nom jorn és un arcaisme utilitzat en l'estil cultivat i el mot jornada fa referència a la durada del dia destinada a una activitat concreta, correntment de treball. Ex.: Pensava en el jorn del Juí Final. / No ha fet res en tota la jornada i encara diu que està cansat.
c) Altres recursos lexicals
Derivats: diari, migdia, migjorn // diada
El mot migjorn és una variant de migdia utilitzada en la llengua clàssica, i actualment sobretot en el lèxic mariner i muntanyenc, per a designar el vent del sud i aquest punt cardinal. Ex.: Avui bufa migjorn. / Si volem anar a l'altra banda de la muntanya haurem d'enfilar cap a migjorn.
Una diada és un dia de festa o assenyalat. Ex.: Han traslladat l'acte a la diada de Sant Jordi.
d) Modismes i fraseologia
a dies Uns dies sí i els altres no.
al cap del dia Després d'haver passat tot el dia (fent alguna activitat, algun assumpte, etc.). Ex.: He estat a Barcelona passejant pels carrers plens de fum i de cotxes, i al cap del dia m'ofegava.
al dia Al corrent.
a punta de dia A trenc d'alba, en començar el dia.
de la nit al dia o d'un dia per l'altre o d'avui (de hui) a demà o d'un dia a l'endemà Sobtadament. Ex.: No vols pas que de la nit al dia se't resolgui aquest problema! / Va canviar la versió dels fets d'avui a demà.
dia feiner Dia en què es treballa.
dia festiu Dia en què es fa festa.
l'altre dia Uns dels dies passats.
tal dia com avui (o hui) El mateix dia d'un altre any, a la mateixa data. Ex.:Tal dia com avui vam fer una festassa pel teu aniversari.
tot el dia o tot el sant dia o tot lo dia [fam.] Contínuament. Ex.: Tot el sant dia se'l passa treballant i treballant. / Tot lo dia xerra que xerra.
aixecar-se el dia Escampar els núvols i aparèixer el sol, en un dia ennuvolat.
fer-se de dia Clarejar, sortir el sol al matí.
hi ha més dies que llonganisses Hi ha molt de temps, o temps de sobres, per a fer alguna cosa.
Bon dia o Bon dia i bona hora Fórmula de salutació apta per a tot el dia.
Qui dia passa any empeny Cal anar fent les coses més immediates i així tot es va arranjant.
Tal dia farà un any No hi podem fer res, davant un fet concret que ha acabat de passar. Ex.: Què vols que et digui: Tal dia farà un any!
2. [xifra dins el calendari] data
a) Explicacions d'ús
El nom data és el dia del calendari a què es fa referència. Ex.: Quin dia del mes vindràs? / La data de l'assemblea és el 5 de maig.
d) Modismes i fraseologia
a dia sabut o a dia cert o a dia adiat [lit. ant.] En una data concreta.
3. [sovint en pl.: dies] època, època actual, actualitat
a) Explicacions d'ús
Ex.: És un fenomen dels nostres dies, de l'època actual. / És un costum del dia, una tendència de l'actualitat.