Diccionari de recursos lexicals

darrere

adv. i prep.

1. [en posició oposada a la cara o a la part cap a la qual s'avança o que està al front]

a) Explicacions d'ús

Ex.: Com que ens vam esperar a última hora per comprar les entrades, ens va tocar darrere del tot.

b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques

La grafia darrera* (amb 'a' final, que va ser vigent al llarg del segle xx, per a la forma invariable de la prep. i l'adv.) avui no és reconeguda com a estàndard. Aquesta forma es va modificar seguint la pronúncia distintiva (occidental) de la nostra llengua. Per tant, si trobeu grafies amb el final en '-a', cal entendre que són anteriors a aquesta reforma gràfica.

c) Altres recursos lexicals

Ant.: davant

Derivats: endarrere, enrere, arrere, rere

La variant arrere es troba en la llengua clàssica i al País Valencià. Ex.: Si tornem endarrere potser els trobarem. / Enrere! Enrere! que és perillós. / Xiquet! Que en compte d'anar avant vas arrere!

d) Modismes i fraseologia

anar darrere o anar al darrere Empaitar o perseguir algú. // Pretendre, freqüentar, sovintejar. Ex.: Vas molt al darrere d'aquella noia, oi?

anar darrere (alguna cosa) o anar al darrere (d'alguna cosa) Ambicionar-la.

Qui no mira avant mira arrere Vegeu davant.

f) Explicacions suplementàries

La llengua parlada d'un cert nombre de dialectes utilitza la forma radere* (resultat de la metàtesi entre 'r' i 'd'), que no transcendeix en l'escriptura estàndard.

m. [el darrere]

1. [part posterior d'alguna cosa]

a) Explicacions d'ús

Has de tancar la finestra del darrere perquè no entre fred. / Es va comprar la casa de darrere d'ell.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: revers

El revers és la part oposada a la de davant d'una moneda, d'un llibre o d'una fulla.

2. cul

a) Explicacions d'ús

Ex.: Aquell home tenia un darrere immens.