Diccionari de recursos lexicals

creu

f.

1. [referit al cristianisme] suplici, patíbul, calvari, passió

a) Explicacions d'ús

Un suplici és el nom genèric d'una pena corporal greu, mentre que el patíbul és el lloc d'execució d'una pena de mort. Ex.: L'evangeli descriu el suplici en el patíbul de la creu.

El calvari és el nom del turó on va tenir lloc la mort de Jesucrist i, per extensió, és el símbol d'un gran patiment; mentre que el mot passió té relació amb el verb patir i expressa el patiment del camí del calvari i l'execució a la creu. Ex.: La passió de Crist s'expressa pel patiment del camí del calvari i la mort a la creu.

c) Altres recursos lexicals

Derivats: crucificar, crucifixió, crucifix (cult.)

El verb crucificar significa 'clavar a la creu', però, en sentit figurat, també té el significat de turmentar, marejar o fer empipar. Ex.: Aquest vailet m'està crucificant tota la tarda. No el pots dur a passejar una estona?

El crucifix és un nom culte (de formació llatina) de la imatge del Crist crucificat, també anomenada santcrist. Ex.: A casa meva no hi ha cap santcrist, però a cals avis n'estava ple: n'hi havia un a cada capçal del llit.

d) Modismes i fraseologia

cara o creu? Expressió utilitzada a l'hora de llançar una moneda demanant quina de les cares tria el contrincant, si aquella on hi ha la cara (efígie) o l'altra. A Catalunya Nord les dues cares de la moneda s'expressen mitjançant l'expressió Sant Joan o barres, que indica la cara (on hi havia una imatge) o les quatre barres.

fer el senyal de la creu o senyar-se Formalisme de marcar amb els dits de la mà dreta una creu davant la pròpia cara mentre es pronuncia una fórmula determinada.

fer-se'n creus (d'alguna cosa) Quedar trasbalsat davant una notícia sorprenent, no saber-se'n avenir. Ex.: Quan sabrà que han tancat l'escola, se'n farà creus.

f) Explicacions suplementàries

La creu és el símbol del suplici romà, especialment de la mort de Crist. El suplici de la creu es feia fixant el reu damunt un artefacte de fusta compost per dos troncs entravessats. Tots els noms alternatius que hem donat hi fan referència.

El Via Crucis (camí de la creu, en llatí) és anomenat calvari en alguns llocs. Ex.: Aniràs al calvari? No. Hui no hi podré vindre.

Davant un perill, i sobretot en una tempesta amb trons i perill de llamps, la tradició feia que la gent se senyés dient: Sant Marc, Santa Creu, Sant Bàrbara no ens deixeu.

2. [fig: en el sentit del món cristià] cristiandat

a) Explicacions d'ús

Ex.: Els regnes cristians maldaren per a imposar l'imperi de la creu, és a dir, el domini de la cristiandat arreu del món conegut.

3. [senyal o marca en forma de creu] aspa, senyal, seny (ant.), marca

a) Explicacions d'ús

Una creu és un senyal concret molt corrent perquè és identificable fàcilment i normalment es fa en forma d'aspa (o X). Ex.: He anat posant creuetes davant les persones que estem segurs que vindran al sopar. / Si no hi posem marques, en aquesta llista, no sabrem mai amb qui podem comptar.

d) Modismes i fraseologia

fer-hi la creu o fer-hi creu i ratlla No voler saber res més d'un afer enutjós. Ex.: No em vinguis amb històries. A mi no m'hi veureu: jo ja hi he fet creu i ratlla.