Diccionari de recursos lexicals

cavar

v. tr.

1. [gratar, escarbotar la terra, fer-hi clots] fangar, treballar la terra

a) Explicacions d'ús

El verb fangar vol dir girar la terra amb la fanga. La fanga pot anar més a fons que altres eines de cavar, com l'aixada o el càvec, i permet de girar bé un bon gruix de terra. Ex.: Aquest matí he pogut fangar tot l'hort de casa.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: excavar, soscavar

El verb excavar vol dir 'treure quantitats importants de terra d'un lloc', amb un objectiu tècnic o científic. Ex.: Ja han començat a excavar el terreny de les ruïnes ibèriques del poble. / Per a fer els fonaments de la casa nova caldrà que excavem una bona rasa per a fer els fonaments.

El verb soscavar vol dir excavar per sota una edificació (una paret, per exemple) deixant-la sense fonament; per això també té un sentit figurat de 'fer perdre l'estabilitat'. Ex.: Les rierades han soscavat els fonaments d'aquesta casa i ara corre perill d'enderroc. / Les noves generacions joves tenen com a funció indefugible soscavar els règims polítics i socials que venen de l'antigor.

Camp Semàntic d'eines: vegeu eina 1.c.

Derivats: excavació, excavadora, càvec

Els dos primers mots alteratius provenen del verb excavar i són transparents.

El càvec (també càvic o cavic) és una eina petita per a cavar. Ex.: No agafis l'aixada: aquest clot petit l'has de fer amb el càvec.