Diccionari de recursos lexicals

carregar

v. tr.

1. transportar, traginar

a) Explicacions d'ús

Els verbs alternatius transportar i traginar volen dir portar d'un lloc a un altre, però en el cas de traginar afegeix el matís de per mitjà de l'esforç d'una persona o d'un animal.

c) Altres recursos lexicals

Ant.: descarregar

El verb descarregar, a banda dels significats com 'alliberar' o 'treure una càrrega', en l'àmbit informàtica s'empra per a designar l'acció de desar algun arxiu d'internet a un ordinador o en altres dispositius electrònics.

Derivats: càrrega, càrrec

En sentit figurat hi ha també l'adjectiu carregós per a reflectir la idea de 'suposar una càrrega' o de 'ser pesat o molest'. Ex.: Era una feina molt carregosa, no sé si podré fer-la tot sol.

d) Modismes i fraseologia

carregar el mort [fig. fam.] Fer caure damunt algú la culpa o la responsabilitat d'una acció. Ex.: Ara em voldran carregar el mort a mi.

carregar-se-la [fig. fam.] Rebre el pes de la culpa o el càstig en una situació. Ex.: Sempre me la carrego jo; i això no és just!

carregar els neulers Fer algú objecte de les burles dels altres, o carregar-li la responsabilitat de coses en què no ha pres part. Ex.: Anar amb aquella colla d'irresponsables feia que ben sovint li carreguessin els neulers.

f) Explicacions suplementàries

Segons el Diccionari català-valencià-balear, carregar els neulers (a algú) ve del costum, per Nadal, pels Innocents i en la matança del porc, d'enviar el més innocentot a cercar objectes feixucs de nom imaginari o estrany; d'aquí el nom de neulers.

2. molestar, importunar

a) Explicacions d'ús

Ex.: Em carrega només sentir queixes de la meua faena; com si no fera res bé! / Em molestes les crítiques que no aporten cap solució.