camp
m.
1. [de conreu] terra de conreu
a) Explicacions d'ús
La perífrasi alternativa terra de conreu és una manera genèrica d'expressar el concepte. Ex.: Fora del poble hi ha un nombre important de camps, conreats pels vilatans. / Les terres de conreu del municipi han minvat al llarg dels darrers anys.
c) Altres recursos lexicals
Derivats: acampada, acampar, campament, càmping, campista // campar // camperol, campestre // campus // escampar
El derivat acampar fa referència a establir-se en camp obert. Els derivats acampada i campament designen l'acció i el resultat. Ex.: Les tropes van fer un campament provisional a la vora del riu. / Aquestes vacances farem una acampada al Parc Natural de Penyagolosa.
El mot adaptat càmping i campista fan referència a un establiment turístic habilitat per a acampar-hi. Ex.: Tots els estius anem de càmping a la Costa Blanca.
El derivat campar té el significat de fer la viu-viu. Ex.: Des que ha perdut la feina, campa com pot.
El derivat camperol designa la persona viu al camp o que es dedica al conreu de la terra, mentre que campestre designa que alguna cosa és relacionada amb el camp.
El mot campus designa el lloc on són els edificis i els serveis d'una universitat.
El derivat escampar significa dispersar, espargir, estendre, disseminar, separar, etc., alguna cosa o algú. Ex.: Ep! Escampa d'ací si no vols que et veja la mare. / El vent va escampar les fulles per tot el pati.
Camp Semàntic: tros, feixa, bancal, terrassa, marjal, marjada, capçada
El nom tros és la forma popular amb què el pagès es refereix a la terra que conrea habitualment. Ex.: Havent dinat hauré de tornar al tros sens falta.
La resta d'alternatives, feixa, bancal terrassa, marjal, marjada i capçada, són terres limitades per marges. Ex.: Demà de bon matí anirem a llaurar aquelles feixes del turó. / Com que hi va ploure tant, no podíem collir les taronges del bancal.
El mot marjal també és la denominació d'un aiguamoll (vegeu aigua 1.c).
d) Modismes i fraseologia
a camp obert En un terreny de fora de les zones habitades i sense vegetació.
a camp ras Al camp, sense cobert. Ex.: Haurem de dormir a camp ras [o al ras].
camp de batalla Terreny on s'està produint un enfrontament armat entre tropes.
fotre (o fúmer) el camp [pop.] Anar-se'n. Ex.: No hi és; ja ha fotut el camp.
2. [zona no urbana] campanya
a) Explicacions d'ús
La campanya és una àrea de camps, prats, etc. Ex.: Durant aquell matí van recórrer la campanya dels voltants.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: fora vila, fora ciutat, part forana, zones rurals
El mot camp amb el significat de fora vila és utilitzat sovint en plural, tot i que també s'empra en singular Ex.: Van anar camps a través. / Li agrada més el camp que la ciutat.
En aquest sentit del mot camp s'utilitzen en català, més sovint, d'altres expressions. Ex.: Ella viu fora vila. / Li agrada sortir fora ciutat [o fora de la ciutat]. / A les zones rurals s'hi pot viure més bé.