barrejar
v. tr.
1. mesclar, combinar, compondre (cult.), ajuntar, lligar, unir
a) Explicacions d'ús
El verb barrejar vol dir 'unir coses heterogènies'. El verb alternatiu mesclar és menys usual que barrejar en alguns parlars i s'utilitza particularment en àmbits científics amb el sentit 'd'ajuntar homogeneïtzant diferents elements'. Ex.: Ja hem barrejat les cartes; ara algú haurà d'escapçar. / En aquell magatzem tot estava barrejat. / S'ha de barrejar la llet amb la farina. / Si els diferents elements es mesclen bé, la pólvora surt perfecta.
Les diferents alternatives aportades s'empren de manera transitiva en l'àmbit culinari. Ex.: Ajunta l'oli amb la farina i pasta-ho tot. / Perquè lliguen els ingredients, posa-hi una mica de farina.
El verb compondre és una alternativa més culta. Ex.: Va compondre el batut ràpidament.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: remenar, remoure
El verb remoure és utilitzat en el sentit de remenar en alguns parlars. Ex.: Ho has de remenar [o remoure] tot fins que quedi sense grumolls. / Millor que remenes la terra perquè quede ben tova.
Ant.: destriar, separar, escampar, disseminar, dispersar
El verb antònim destriar vol dir 'separar d'una manera clara allò que està barrejat o confús' i també 'distingir amb la vista alguna cosa de percepció difícil'. Ex.: Hem de destriar les plantes d'interior de les d'exterior. / Cal saber destriar el bé del mal.
Els verbs escampar, disseminar i dispersar volen dir 'separar en diverses direccions alguna cosa, una multitud, etc.'. Ex.: Els soldats es van escampar per tota la plana. / La Policia va dispersar els manifestants que protestaven a les portes del Palau.
Camp Semàntic: barreja, mescla, barrija-barreja, barrejadissa
Una mescla és una barreja quan es pretén una homogeneïtzació més accentuada'.
Una barrija-barreja és una barreja on s'han posat juntes coses que no lliguen, que no s'adiuen entre elles. Ex.: En aquella reunió hi havia una barrija-barreja d'opinions que feia pensar que no se'n trauria cap resolució clara.
Una barrejadissa és, d'una manera general, 'una barreja especialment confusa'. Ex.: Un cop acabada la festa, a la sala hi havia una barrejadissa de cadires tombades i papers escampats per terra que feia feredat de veure.
Derivat: aiguabarreig
L'aiguabarreig és el lloc on es troben diferents aigües que formen una confluència o conflent. Ex.: Vam arribar ben aviat a l'aiguabarreig del Cinca amb el Segre.
d) Modismes i fraseologia
barrejar les cartes o barallar les cartes Agrupar-les i desordenar-les abans de cada nova partida. Ex.: Barreja ara tu, que et toca. / A mi no m'agrada barallar les cartes perquè em diuen que faig trampes.
f) Explicacions suplementàries
L'expressió barallar les cartes és pròpia del País Valencià i de la Franja.
2. [per ext.] desordenar, desendreçar, desarreglar, rebolicar
a) Explicacions d'ús
El verb més corrent en usos quotidians és desendreçar o desordenar segons els diferents parlars. Ex.: Té els calaixos ben desendreçats; no sé pas com s'hi pot entendre amb tot aquest desordre. / El menjador estava desendreçat amb coberts i els plats deixats de qualsevol manera. / Amb pocs dies va aconseguir desordenar bona part del garatge.
El verb rebolicar és usual al País Valencià amb el mateix sentit. Ex.: En l'habitació del xiquet estava tot completament rebolicat.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: ordenar, endreçar, arreglar, arranjar
El verb endreçar vol dir posar cada cosa al seu lloc. Ex.: T'hauries d'endreçar l'habitació.
El verb arreglar vol dir principalment posar una cosa en la disposició que pertoca i també fer que funcioni bé. Ex.: Hem d'arreglar aquestes cadires que estan desendreçades.
El verb arranjar vol dir principalment posar en ordre o d'una manera adequada alguna cosa. Ex.: Quan plegueu, penseu a arranjar la sala. / Abans de sortir de la biblioteca hauríeu d'arranjar els llibres.
3. [cult.: barrejar líquids] diluir, dissoldre
a) Explicacions d'ús
Aquests dos verbs es poden considerar alternatives al lema, ja que són operacions de laboratori que designen el procés d'obtenció d'un líquid homogeni o solució. Ex.: L'oli no es dissol en l'aigua. / Si l'aigua és calenta et serà més fàcil diluir el sucre.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: deixatar, desfer
Els verbs deixatar i desfer són sinònims d'ús quotidià de diluir. Ex.: Podem deixatar una clara d'ou dins farina. / El terròs de sucre es va desfer ràpidament dins el got de licor. / Ara em prendria una xocolata desfeta.
Camp Semàntic: dissolució, solució
La dissolució és l'acció de diluir i el resultat s'anomena solució. Ex.: Una solució alcalina.
4. [barrejar líquids sense dissoldre] emulsionar
a) Explicacions d'ús
L'emulsió és la barreja estable resultant de la suspensió, en un líquid, de partícules d'un altre líquid sense integrar-s'hi per dissolució. Ex.: L'oli i l'aigua es poden emulsionar.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: emulsió
Ex.: En Francesc fa una emulsió d'oli de fetge de bacallà boníssima.
5. [cult.] aliar, amalgamar
a) Explicacions d'ús
Aquestes dues paraules alternatives indicaven, en metal·lúrgia, la combinació de dos metalls i d'un metall amb el mercuri, respectivament. Ex.: Si alies coure amb estany obtens bronze.
El verb amalgamar s'aplica en general al fet de barrejar dos elements heterogenis en contraposició al concepte de diluir (vegeu punt 3.a). Pot tenir usos figurats. Ex.: Actualment, en una ciutat trobem una gran amalgama de races.
c) Altres recursos lexicals
Derivat: aliatge
Un aliatge és el resultat d'aliar dos metalls. Ex.: El cotxe que es va comprar duia llandes d'aliatge.
v. intr. pron. [barrejar-se (amb algú / en algun lloc)]
1. ficar-se entremig, immiscir-se (cult.)
a) Explicacions d'ús
Ex.: Em vaig barrejar amb la gentada i em vaig fer fonedís. / Si veus que hi ha gent que es baralla, no t'hi has de ficar entremig. / És un afer perillós immiscir-se en consideracions excessivament complexes.