ballar
v. intr.
1. dansar, giravoltar
a) Explicacions d'ús
El verb dansar és menys usual que ballar i s'utilitza més aviat en relació amb la dansa com a art, mentre que el verb giravoltar és d'abast general i fa referència a 'fer voltes sobre un mateix'. Ex.: Avui no em ve de gust de ballar. / A l'escenari les ballarines no paraven de dansar.
d) Modismes i fraseologia
ballar al so (o pel ball) que toquen o ballar segons el so Haver-se d'adaptar a la situació en què hom es troba. Ex.: Ja sabem que no ens agrada aquesta proposta però no tenim més remei que ballar al so que toquen.
ballar (a algú) l'aigua als ulls Seduir, abellir o fer-li l'aleta a algú. Ex.: La Júlia no para de fer-li ballar l'aigua als ulls.
ballar pel cap (alguna cosa a algú) Recordar vagament alguna cosa. Ex.: Ho vam parlar fa molt de temps i ara em balla pel cap però no t'ho puc dir del cert.
ballar-la Trobar-se en una situació compromesa.
ballar-la grassa Viure en l'abundància.
ballar-la magra Viure en l'estretor.
fer ballar el cap Fatigar el cervell o marejar algú. Ex.: El mestre ha posat un problema que ens ha fet ballar el cap a tota la classe.
fer ballar (o anar) com una baldufa (algú) Fer-li fer tot el que hom vol. Ex.: No té personalitat: a la feina el fan anar com una baldufa.
puja aquí dalt i balla o un be negre (amb potes rosses) No estar disposat a creure o fer alguna cosa. Ex.: Vols que vagi a comprar jo? Sí home! I un be negre!
El dimoni hi balla Descripció jocosa d'un fenomen incomprensible qualsevol. Ex.: Avui la llum no arriba bé; noi, sembla que el dimoni hi balla; ja s'anirà adobant.