Diccionari de recursos lexicals

ball

m.

1. dansa, ballada

a) Explicacions d'ús

El mot alternatiu dansa és menys usual que ball en el llenguatge quotidià i s'empra, especialment, per a designar l'art de ballar. Ex.: A l'Institut del Teatre fan classes de dansa.

Una ballada és cadascuna de les sessions de ball. Ex.: Avui hi ha ballada de sardanes al passeig.

c) Altres recursos lexicals

Derivats: ballador -a, ballarí -ina // [fam.] ballaruga, ballaruca

El ballador (o balladora) és, de manera general, la persona que balla (vegeu dansaire al camp f, més avall). Ex.: No he trobat ballador per aquest vespre.

La ballarina (o ballarí) és la persona que balla professionalment, especialment dansa clàssica. Ex.: Una gràcil i frèvola ballarina russa.

Els mots ballaruga i ballaruca són formes populars i jocoses d'anomenar el ball. Ex.: Aquest vespre tenim ballaruques a plaça.

d) Modismes i fraseologia

ball de bastons Ball en el qual els balladors fan xocar uns bastons. // [fig. iròn.] Per extensió, és aplicat a la repressió policíaca de les manifestacions. Ex.: Sembla que aquest vespre hi haurà ball de bastons.

ball de saló Tipus de dansa practicat a les sales i pistes de ball, i que és objecte d'un aprenentatge sistematitzat.

ball de Sant Vito Malaltia nerviosa anomenada mèdicament corea.

dansa clàssica Dansa que es practica en les representacions de música clàssica.

dansa de la mort Dansa d'origen medieval que tenia com a objectiu fer present que la mort és inevitable i arriba a tothom.

en dansa En funcionament. Ex.: No t'amoïnis que el teu projecte ja està en dansa.

e) Etimologia

El mot dansa prové del francès i, al seu torn, probablement del germànic.

f) Explicacions suplementàries

Un o una dansaire és una persona que fa part d'un grup de dansa tradicional o folklòrica.

2. [diversió, festa] sarau

a) Explicacions d'ús

El mot sarau fa referència a una festa on moltes persones ballen i es diverteixen. Ex.: A l'Ateneu del poble hi havia un sarau espectacular.

3. [fig.: situació complicada o compromesa] merder, embolic, sarau

a) Explicacions d'ús

Ex.: En quin ball ens hem ficat per haver parlat més del compte. / Ara comença el ball i sembla que el merder ens ha esguitat a tots. / T'has ficat en un bon embolic.