au
f.
1. ocell
a) Explicacions d'ús
El terme habitual en la llengua quotidiana és ocell. El mot au té, en català, un ús restringit a l'àmbit científic. Ex.: Vam veure les aus del parc zoològic. / Ens caldrà consultar un estudi sobre les aus amazòniques. / És important conèixer els noms dels ocells. / Al meu fill li agrada molt veure com volen els ocells.
interj. [au!]
1. [cat. or.] apa!, vinga!
a) Explicacions d'ús
Les expressions apa! o vinga! (i també au!) s'empren amb un significat d'encoratjament per a incitar algú a fer alguna acció. Ex.: Au! Corre cap a casa que t'esperen. / Apa! ja podem anar tots a la piscina! / Vinga! A treballar!
b) Usos inadequats o estilístics / Variants gràfiques i fonètiques
La interjecció au! és més estesa arreu del territori que no pas apa!
d) Modismes i fraseologia
Qui diu au i no es mou té més peresa que un bou El més peresós (o mandrós) és qui vol fer actuar una altra persona i no fer res ell.
f) Explicacions suplementàries
La interjecció au! acompanya sovint l'expressió del comiat. Ex.: Au, adeu! Fins demà.
2. arruix!, fuig!
a) Explicacions d'ús
La interjecció au! també és utilitzada com una mostra de rebuig envers una persona, per a fer fugir un animal, etc. Ex.: Au! au! Foteu el camp que la festa s'ha acabat. / Només diu arruix!, que totes les gallines fugen corrent. / Fuig! fuig! Li va dir al gos fent-lo fora de la casa.