Diccionari de recursos lexicals

ampolla

f.

1. botella

a) Explicacions d'ús

El mot botella, probablement d'origen francès o espanyol, té una àmplia utilització com a sinònim d'ampolla, encara que també designa, en alguns parlars, el recipient de cuir d'on es pot beure a galet, anomenat també bota o bot. El mot ampolla és la denominació genèrica del recipient comú de vidre (o de terrissa) per a transportar líquids. Ex.: No hauríeu de beure a morro de l'ampolla.

2. flascó, envàs, botija, botijó, casc

a) Explicacions d'ús

Envàs i casc són denominacions genèriques que designen recipients destinats a contenir líquids, mentre que flascó fa referència a ampolles de vidre petites que s'acostumen a omplir d'essències, perfums, etc. Ex.: Li agradava col·leccionar flascons de perfum en miniatura. / Guarda el casc de refresc a la bossa que anirem al supermercat perquè ens tornen diners. / Cal tirar els envasos de plàstic al contenidor adequat.

La botija i el botijó són recipients tradicionals de terrissa i s'empren en alguns parlars per a denominar el càntir (vegeu punt c, tot seguit). Ex.: A l'estiu sempre tenen el botijó a l'ombra perquè l'aigua estiga fresca.

c) Altres recursos lexicals

Rel.: càntir, cànter, selló, sellona, barrala, barral, pitxell, pitxer, poal, dorca

Aquestes són denominacions territorials del mateix estri de terrissa (o de fusta) amb dos brocs:

La sellona és un selló gros.

El pitxell és un càntir petit.

La barrala i el barral són càntirs de fusta.

El poal és principalment la denominació d'una galleda, però en alguns parlars designa un càntir.

La dorca és generalment una gerra, però pot denominar també un càntir.

El nom càntir té una variant occidental força estesa que és cànter.

c) Altres recursos lexicals

Augm.: ampollassa, ampollota

Dim.: ampolleta

d) Modismes i fraseologia

ser bufar i fer ampolles Ser molt fàcil (una acció o tasca). Ex.: Ell es creia que tot era bufar i fer ampolles! No es pot ser tan ingenu!